Tradução de "sala a" para Esloveno


Como usar "sala a" em frases:

Está na sala a olhar para o corpo do Dave.
Sedi v salonu in strmi v truplo.
Aqui está a linha do comboio, o quarto, a sala, a cozinha, a casa de banho, o corredor, as escadas.
Tukaj so tiri, spalnica, dnevna soba, kopalnica, kuhinja, hodnik, stopnice.
Miss Tobias, pode de algum modo provar-nos que alguém naquela sala a viu debater-se ou a ouviu dizer "Não"?
Nam lahko kakorkoli dokažete, da je kdo v sobi videl, da se upirate, ali slišal vaš " ne"?
Passei muito tempo nesta sala, a pensar em ti.
V tej sobi sem prebil veliko časa... Nate sem mislil.
Toda vez que você entra na sala, a respiração dele aumenta, as pupilas dilatam e a cor das orelhas torna-se claramente laranja.
Ko prideš v prostor, se mu dihanje poveča, zenice razširijo, ušesa pa postanejo rdeča.
Muito provavelmente a Bonnie tinha morrido enquanto esperávamos na sala, a sonhar com auto-estradas.
Bonnie je najbrž umrla, ko smo čakali v dnevni sobi. Sanjala je o vožnji po avtocesti.
A memória muda a forma de uma sala, a cor de um carro...
Spomin lahko spremeni obliko prostora, lahko spremeni barvo avtomobila.
Estás no meio da sala, a 3 metros de tudo.
Sredi sobe si, 3 m stran od vsega.
Neste piso, é a segunda sala a contar de trás.
Na tem nadstropju. Druga soba od zadaj.
Julguei que estava na sala a fazer os trabalhos de casa.
Kje je Lana? V dnevni je pisala nalogo.
Estiveram todos juntos na mesma sala a ver os aviões chocar com as torres...
Vsi skupaj so gledali, kako sta letali trčili v stolpa.
Não, mãe eu estou na sala a dez passos de você e estou ao telefone
V dnevni sobi sem, nekaj metrov od tebe.
É o tipo de gajo que quando entra numa sala, a pila dele já está lá há 2 minutos.
Ko vstopi v sobo, je bil njegov tič že dve minuti tam.
Precisa de uma sala a condizer, não de trepadeiras e flores.
Potrebujem primerno dvorano, ne pa listja in cvetja.
Sabes que mais, não fiques iludida pois há outra rapariga bonita a entrar na sala a cada cinco minutos.
Preboli že, ker obstaja še veliko lepih deklet, ki vsakih 5 minut pridejo skozi ta vrata.
Um misterioso estranho andando de sala em sala, a matar gente como uma praga.
Skrivnosti tujec hodi naokrog in kot kuga ubija.
Eu apenas...estarei na outra sala a dar conselhos.
Grem v drugo sobo, kjer bom lahko svetoval.
Desde a sala a cheirar a merda até ao túmulo dos gatinhos... que também cheira a merda.
Iz posrane sobe do mačje grobnice, ki tudi smrdi po dreku.
Os teus patrões estão na outra sala a tentar matarem-se um ao outro.
Šefa sta v drugi sobi in se poskušata pobiti med sabo.
A analisar a sala, a colocar o júri naquela estante, como sempre fazes.
Šarmiraš dvorano in poroto postaviš na mesto.
Tudo isto, tudo, e ficaram numa sala a conversar sobre o assunto apenas 4 horas?
Vse to, oni pa so o tem razpravljali le štiri ure?
O que lhe peço a si e a todos naquela sala, a todos os meus génios, é que olhem para além dos números.
Prosim te, tako kot prosim vse tu, vse svoje genije, naj gledajo dlje od številk.
No minuto em que saíste da sala, a tua preciosa vovó começou a chatear como ó caraças.
Takoj ko si zapustil prostor me je tvoja zlata omica začela napadati.
Todos juntos de novo, numa sala, a tentar resolver isso de uma vez por todas.
Samo, da smo ponovno vsi skupaj v istem prostoru in, da poskusimo razrešiti to enkrat za vselej.
Não é algo com que tenham de se preocupar -- o ar desta sala a juntar-se todo numa parte da sala fazendo-nos sufocar.
Zagotovo nam ni treba skrbeti, da se ves zrak v tej sobi zbere v eni sami točki in nas tako zaduši.
O segredo são duas palavras. Esta metade da sala, a vossa palavra é "sacudir".
Ključ sta dve besedi: Ta polovica dvorane, vaša beseda je "otresi."
E mesmo assim, enquanto eu estava na sala, a assinar os formulários de consentimento, a tomar as injeções de hormonas e a resolver os pormenores finais,
In še ko sem bila v sobi in podpisovala soglasja in dobivala hormonske injekcije in reševala zadeve,
Há cadeias inteiras de neurónios dentro desta sala, a falar uns com os outros.
V tej sobi je cela mreža nevronov, ki se pogovarjajo med sabo.
2.0940392017365s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?